نتایج جستجو :
-
دستم را بگیر پدر *
برگردان فارسی: فرهاد سخا دستم را بگیر پدر، مثل روزهای خوب دستم را بگیر و رهایش مکن
-
بازگشت لودرها؟
بافت تاریخی شیراز زخمخورده است. دهههاست فرهنگ چندصدساله شهر شعر و حافظ مانند یک گوشت قربانی به دست طرحهای توسعه…
-
حق تألیف
در نظامهای خودکامه نظامی میزان آزادی بیان دچار نقصان و روحیه شهروندان تضعیف میشود و نیز پایبندی مردم به این حکومتها…
-
در رثای شاپور منوچهری که شاخص وکیل مستقل بود
برای «من» نوشتن از «او» کاری است سخت اما خواستنی، چونان شاگردی که بضاعتش خُرد است و امیدش کَلان.
-
سایهای بود بر سر شعر ما
ما سالها با شعر سایه زندگی کردهایم و من اغلب اشعارش را میخوانم و حتی برخی از آنها را در حافظه دارم. علاوه بر این،…
-
شک نیست که سایه نیز هم خواهد بود
ابتدا درگذشت بزرگمرد فرهنگسازِ چند دهه اخیر ایران، شادروان امیرهوشنگ ابتهاج معروف به ه. الف. سایه را خدمت همه…
-
سایه به روایت سایهسار «غزل»
هوشنگ ابتهاج (هـ.ا.سایه) متولد ۱۳۰۶ شمسی در رشت. وی در سا ل ۱۳۲۵ نخستین مجموعه شعرش با عنوان «نخستین نغمهها» را که…
-
سایهای بود بر سر شعر ما
ما سالها با شعر سایه زندگی کردهایم و من اغلب اشعارش را میخوانم و حتی برخی از آنها را در حافظه دارم. علاوه بر این،…
-
شک نیست که سایه نیز هم خواهد بود
ابتدا درگذشت بزرگمرد فرهنگسازِ چند دهه اخیر ایران، شادروان امیرهوشنگ ابتهاج معروف به ه. الف. سایه را خدمت همه…